Un médicament pour booster la libido – 2e partie
Suite de la traduction de l’article de Daniel Bergner dans le New York Times. La première partie est ici.
Suite de la traduction de l’article de Daniel Bergner dans le New York Times. La première partie est ici.
Ceci est la traduction d’un article publié par Daniel Bergner dans le New York Times (Unexcited ? There May be a Pill for That – littéralement : Pas excitée ? […]
L’histoire d’un revirement idéologique. Traduction d’un article publié par Ms Syren sur son blog. [NdT : en très gros, on peut distinguer deux grands courants dans le féminisme récent, l’attitude […]
Traduction d’un extrait du livre Sex at Dawn de Christopher Ryan et Cacilda Jetha.
Traduction et commentaire d’un extrait de Sex at Dawn – notre réaction culturellement conditionnée en cas d’infidélité.
Deuxième partie de la traduction de l’article When Women Wanted Sex Much More than Men. La première partie est ici.
Dernière partie de la traduction de l’article When Women Wanted Sex Much More than Men. La première partie est ici et la seconde là.
Et comment le stéréotype s’est inversé. Traduction d’un article publié par la sociologue américaine Alyssa Goldstein sur le site Alternet.org.